多言語翻訳プロジェクトを通した総合的日本語人材の養成 「知識の循環」につながるサービス・ラーニングの観点から

Translated title of the contribution: Comprehensive international student talent training through The multilingual translation projects: From the viewpoint of Service Learning leading to "circulation of knowledge"

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This report analyzes the practice of the multilingual translation of school documents by international student volunteers, from the viewpoint of service learning (SL) which integrates volunteer activities and learning activities. In a knowledge-based society where the quality of knowledge is emphasized rather than the amount of knowledge, expectations for learning activities that teach how to apply knowledge learned like SL in a social context is increasing. As a result of analyzing service and learning so far, we could propose a design plan for e-learning based learning activities that can circulate knowledge. Based on the above results, we believe that it is possible to plan a framework for considering organic connections such as the development of a multilingual environment, the training of foreign student talent, and the linkage between research and education.
Translated title of the contributionComprehensive international student talent training through The multilingual translation projects: From the viewpoint of Service Learning leading to "circulation of knowledge"
Original languageJapanese
Pages (from-to)121-141
Number of pages21
Journal基幹教育紀要 = Bulletin of kikan education
Volume5
Publication statusPublished - 2019

Fingerprint Dive into the research topics of 'Comprehensive international student talent training through The multilingual translation projects: From the viewpoint of Service Learning leading to "circulation of knowledge"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this