Jerome compares Old Testament quotations in the New Testament with the Hebrew text and LXX in seven texts, for example in Ep. 57, written c.395. He adopts different opinions when the LXX disagrees with the Hebrew text and when the quotations disagree with the Hebrew text. In the first case, he demands a strict rendering of words,whereas in the second, he considers the quotations and the Hebrew text to have the same meaning even if their wordings differ. In other words, Jerome attributes more authority to the Evangelists and Paul than to the LXX translators. In this paper, I will explain two reasons-one negative and the other positive-for this dichotomy in Jerome's approach.
|Number of pages||27|
|Publication status||Published - 2013|
All Science Journal Classification (ASJC) codes
- Cultural Studies
- Language and Linguistics
- Religious studies
- Linguistics and Language