状態事態の過去の表現形式とその意味: コピュラ文をめぐる英語とスペイン語の対照の観点から

Translated title of the contribution: Las situaciones estativas expresadas en las formas verbales del pasado y su significado: desde el punto de vista contrastivo de las oraciones copulativas del ingles y el espanol

Research output: Contribution to journalArticle

Original languageJapanese
Pages (from-to)27-55
Number of pages29
Journal言語科学
Volume41
Publication statusPublished - 2006

Cite this

@article{6533395a425a46bc87cdba5837c9ee80,
title = "状態事態の過去の表現形式とその意味: コピュラ文をめぐる英語とスペイン語の対照の観点から",
author = "ひろみ 山村",
year = "2006",
language = "Japanese",
volume = "41",
pages = "27--55",
journal = "言語科学",
publisher = "九州大学",

}

TY - JOUR

T1 - 状態事態の過去の表現形式とその意味

T2 - コピュラ文をめぐる英語とスペイン語の対照の観点から

AU - 山村, ひろみ

PY - 2006

Y1 - 2006

M3 - 記事

VL - 41

SP - 27

EP - 55

JO - 言語科学

JF - 言語科学

ER -