複文におけるindefinidoとimperfecto:過去の主動詞に従属した名詞節における実態と考察*

研究成果: Contribution to journalArticle査読

抄録

Hasta hoy en dia se han presentado muchos trabajos que intentan definir la diferencia funcional del pretérito indefinido y el preterito imperfecto. Sin embargo, nos parece que todavia está lejos de nuestro alcance una teoria que pueda explicar todas las realizaciones de estas dos formas. El presente trabajo tambien tiene como objetivo investigar la (s) diferencia (s) funcional (es) que hay entre las dos formas en cuestión, pero lo hace desde un nuevo punto de vista, es decir, basándose en los datos concretos que se encuentran en las oraciones regidas por los verbos principales en el pasado. Para analizar los datos, se ha usado el esquema presentado por Rojo (1974), quien niega tajantemente la diferencia aspectual entre el pretérito indefinido y el preterito imperfecto. El resultado de la investigación se resume como sigue:<BR>(1) La función temporal que tiene el indefinido se describe como O-V. El signo O es el origen (el punto central) y -V significa que un evento tiene relacion vectorial de anterioridad con otro evento u otro punto, asi que se puede decir que el indefinido expresa un evento del pasado desde el punto de vista del origen que en la mayoria de los casos corresponde al momento de habla.<BR>(2) El imperfecto se describe como PoV. El signo P es un evento del pasado y oV significa que un evento tiene relacion vectorial de simultaneidad, asi que se puede resumir que el imperfecto expresa un evento del pasado que tiene relación simultánea con otro evento del pasado.
寄稿の翻訳タイトルUn análisis del pretérito indefinido y el pretérito imperfecto en las oraciones compuestas
本文言語未定義
ページ(範囲)120-136
ページ数17
ジャーナルHISPANICA / HISPÁNICA
1994
38
DOI
出版ステータス出版済み - 1994

フィンガープリント

「複文におけるindefinidoとimperfecto:過去の主動詞に従属した名詞節における実態と考察*」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル